This
time all partners of TNP project met at the planned JSSTE in Tel Aviv,
22 – 26, January 2018. On Monday, 22, the partners had the meeting point
at 9:00 am in Academic College of Tel Aviv – Jaffo. Project
participants of Israel presented templates on the themes - geographic
data of Israel including information
on culture, traditions and customs, religion and its differences,
politics and foreign affairs of Israel. After lunch till five pm, Israel
partners – professional teachers, presented the topics like education system of non-medical professions (nurses), their competences, the use of graduates in practice, methods and forms of healthcare financing etc. During
a common dinner in a traditional local restaurant which was an
interesting and rich culinary experience for the partners, the hosts
have prepared a cultural program with traditional music and dancing
within the cognition and discovery of differences in the habits of
different ethnic groups.
On
Tuesday morning, the Turkish team – a supervisor of output 4, has
prepared the summary version of a joint dictionary. Most partners
refused the original proposal to process 7 areas that should be a
contents of the dictionary. After discussion partners focused on two
subjects - terminology in common life situations and health care
terminology. After lunch the project group moved to Tel Aviv Hospital
where the hospital staff introduced project participants the principles
of so-called telemedicine. Basically it is about consultation between an
expert (doctor, nurse, …) and a patient over the phone (call center).
Wednesday´s
morning program was focused on planning the terms of project meeting in
Badalona, Spain, then ICT managers discussed together conditions for
video creation and the storage of outputs to a disk. Partners from
Denmark have run a workshop of video-making on the topic of expression
of national character of each project country. The workshop ended with
the task of processing your own video on the topic. A sightseeing tour
of Jaffa town with a professional guide became an afternoon program. The
guided tour of the old town and its history was very interesting thanks
to the highly educated guide.
On
Thursday, all partners participated in a whole-day trip to Jerusalem,
sixty kilometers away. Part of the morning program was intended for a
visit of Children's rehabilitation center in the city. Participants had
the opportunity to look directly into the departments where they saw how
mothers cared for their disabled children with assistance of nurses.
The afternoon program was dedicated to the exploration of the old
Jerusalem and to professional interpretation of the history of
Christianity and Judaism. In the evening time everyone has visited the
traditional city market.
On
Friday, 8:30 – 12:00, at the Academic College, all of the partner teams
met together to evaluate the progress and organization of the JSSTE,
consulted all outputs, and agreed on the specific deadlines for further
meetings in Turkey and Denmark. The terms and conditions of the planned
meetings in Badalona and Cyprus were specified by organizers.
The main project manager reiterated and summed up all the tasks for the next meetings.
TASKS TO OUTPUTS:
Turkey: to create about 500 vocab and verbal expressions to the
prepared dictionary; Spanish - presentation of the project and project
partners for the brochure and its size and format. All partners are
required to collect all possible links, phone numbers and contacts
applicable in the brochure. Spain and Cypriot teams are obliged to
provide all necessary information for planned meetings in their
countries including the feedback.
In Tel Aviv – Jaffo, written by Karel Stix
|